12.08.2022
Autor: Karol Wilczek

Film dla dzieci „Kurozając i zagadka Chomika Ciemności” już w kinach

„Kurozając i zagadka Chomika Ciemności” to pełne humoru kino familijne, na którym mają się dobrze bawić zarówno dzieci, jak i ich opiekunowie. Przygoda w stylu Indiany Jonesa opowiada o inności, tolerancji, otwartości na siebie i innych.

Film dla dzieci „Kurozając i zagadka Chomika Ciemności” już w kinach

Główny bohater to tytułowy Kurozając – pół kurczak, pół zając. Jest sierotą, którą przygarnia słynny podróżnik – zając Król Karol. Kurozając od dziecka marzy o wielkich przygodach, a równocześnie ma problem z akceptacją swojej odmienności. Do tego w pójściu w ślady przybranego ojca przeszkadza mu jego ogólna ślamazarność. Przełomowa chwila dla naszego bohatera nadchodzi w momencie, w którym jego wujek Zadra zamierza przejąć władzę w królestwie Karola i udaje się na poszukiwanie mitycznego Chomika Ciemności.

W grupie raźniej

Kurozając bez chwili wahania wyrusza na wyprawę, która odmieni jego życie. Naszemu uszasto-pierzastemu protagoniście będą towarzyszyć:

  • Żółw Abe – sługa Kurozająca i równocześnie jego najlepszy przyjaciel. Podczas przygody niezbędna okaże się jego wiedza i doświadczenie, a widzom powinno się spodobać jego sarkastyczne poczucie humoru.
  • Skunksica Meg – mistrzyni sztuk walki. Odważna i przebojowa, ale także pełna empatii. Przez swój zapach doskonale wie, jak to jest być wyrzutkiem wyśmiewanym przez innych.
Film Kurozając i Zagadka Chomika Ciemności

Film Kurozając i zagadka Chomika Ciemności

Komiksowy pierwowzór

Przedstawiona w filmie opowieść jest zainspirowana komiksami autorstwa Chrisa Grine’a, do których prawa kupiło studio filmowe. Twórcy „Kurozająca i zagadki Chomika Ciemności” mają zamiar nadal korzystać z tych praw i już teraz pracują nad kontynuacją filmu.

Informacje o filmie

  • Czas trwania: 91 min
  • Ograniczenie wiekowe: bez ograniczeń
  • Wersja językowa: polska z dubbingiem

W polskiej wersji językowej udział wzięli: Nikodem Rozbicki, Wiktoria Gąsiewska, Jędrzej Taranek, Robert Jarociński, Patryk Cebulski, Marcin Przybylski, Przemysław Bluszcz.
Autorem polskiej wersji językowej jest Bartek Fukiet, który ma już na swoim koncie kilkadziesiąt dubbingów do filmów i seriali.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.